April 20, 2010

香港人還未明白亞馬遜的好

時間追溯到三月廿四日一個電郵。曾經光顧一兩次的博客來,如常寄來幾天一封宣傳電郵。

心動了,想買一本書。

當我想買一本書,第一時間去的網站不會是博客來,而是Amazon.cn。雖然我看簡體字書時候有99%的機會率沒有感到任何障礙,但論排版、字體,總之是閱讀起來時候的感覺,繁體字書通常都更令人舒適;但是,價格決定一切。明知相同內容的東西,你可以用二十元就買到兼且送上門,買八十元的繁體字書忽然就成了奢侈品。

可惜的是,這次在中國亞馬遜遍尋不獲。而在博客來訂一本書來香港,其實已經比市面零售價更昂貴。所以我之前在博客來訂東西,都是香港沒發售的CD。(在這提供一個可能是本文最有價值或原來全世界一早已經知道的資訊:台灣出版的書籍,在香港售價為台幣價除以三。以前暑期工學到的一件小事。)

早幾天逛街時突然心血來潮想去找這本書,但中文全名不記得,到一間樓上書店跟一間連鎖書店逛過問過,都毫無回訊。於是也只好作罷。

然後星期天,終於肯抄下中英文書名及ISBN,打算到幾間店再問一問;至少,在那些書店的網上搜索引擎, 是有這本書的。

幸運的是,到家附近的一間樓上書店一看,很隨意就找到了,而在樓上書店買中文書,有八折嘛,不再多考慮就買下來了。雖然說,這家書店是我最討厭的一家,但偏偏在眾多樓上書店之中為較大型的一家,如果因私人恩怨而罷買,這反而像是跟自己過不去。

忽然在想,怎麼我們還沒有一個亞馬遜,能夠做到長期有折扣(連運費亦比門市便宜或本地免運費),供應的書籍比各大連鎖店的小店家都要更齊全,不用在門市那狹窄的通道跟一眾顧客擠個死去活來去找一本原來未必有供應的書。嗯,聽起來這麼「筍」的事,又的確不像會在香港發生。我還是北上去好了。

好了,我買下了,但到底我買了甚麼書?

(圖片轉自:博客來

如果你大概看一下簡介,你大概就會得到:機場/英國Heathrow/旅行之類的印象;而我呢,亦不只一次在這透露我對歐洲,特別是英國的懷念了。所以只看這幾個詞語,就已經加了很多分。雖然深得我心,但我仍然買書歸買書,截稿一刻我仍然未正式打開書籍閱讀的。

PS: 近日火山灰蔓延歐洲,而去年今個月,我正在歐洲各國漂流當中,如果火山早一年爆發,或是我遲了一年去旅行,我都不知如何是好了。

PS2: 近來經常性集中力下降,寫如本篇一類的敘事文章真的花了兩倍時間心機,至少我花了兩個晚上才寫完這篇其實無甚有益資訊的文。

No comments:

 

Related Posts with Thumbnails